طريقة جعل ترجمة الأفلام تكون في الوقت المناسب و مزامنتها بإحترافية ببرنامج VLC!

تطرقنا سابقا الى موضوع 3 طرق و مصادر لتحميل ملف ترجمة أي فيلم مجانا الذي من خلاله تستطيع الحصول على ملفات الترجمة بسهولة تامة ، لكن في بعض الأحيان تجد أن وقت الترجمة الخاصة بفيلم معين هي ليست في الوقت الصحيح و غير متزامنة بشكل احترافي و هذا ما يجعل مشاهدتك للفيلم تكون مملة و صعبة الى حد ما خصوصا اذا كنت لا تعرف اللغة التي يتحدث بها الممثل في الفيلم.
طريقة جعل ترجمة الأفلام تكون في الوقت المناسب و مزامنتها بإحترافية ببرنامج VLC!
اليوم و في هذا الموضوع على مدونة المحترف سوف أريكم طريقة عمل مزامنة صحيحة و إحترافية للترجمة الخاصة بفيلم معين طبعا بعد اضافة هذه الأخيرة للفيلم ، كل ما عليك هو فتح الفيلم من على برنامج VLC ثم تنقر على Tools في أعلى نافدة البرنامج و تنقر على Track Synchronization كما هو مبين في الصورة.
بعد ذلك تتوجه الى تبويب Synchronization بالنافدة المنبثقة و بذلك تقف عند Subtitle track Synchronization و تقوم بالتعديل على الوقت الفاصل في ما بين كلام الممثل(ة) و وقت ضهور الترجمة الى أن تجد أن الترجمة متوافقة مع الكلام أنذاك تستطيع النقر على Close و سيتم حفظ ذلك و بنجاح ، حيث و بهذه الطريقة البسيطة جدا تستطيع أن تقوم بعمل مزامنة مناسبة في ما بين الترجمة و الفيلم بشكل احترافي و على حسب رغبتك الشخصية.
تحميل برنامج : vlc

تنويه : الصور والفيديوهات في هذا الموضوع على هذا الموقع مستمده أحيانا من مجموعة متنوعة من المصادر الإعلامية الأخرى. حقوق الطبع محفوظة بالكامل من قبل المصدر. إذا كان هناك مشكلة في هذا الصدد، يمكنك الاتصال بنا من هنا.

عن الكاتب

هذا النص هو مثال لنص يمكن أن يستبدل في نفس المساحة، لقد تم توليد هذا النص من مولد النص العربى

0 التعليقات لموضوع "طريقة جعل ترجمة الأفلام تكون في الوقت المناسب و مزامنتها بإحترافية ببرنامج VLC!"


الابتسامات الابتسامات